從功能對(duì)等理論看英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)的漢譯
本文檔由 卿本佳人 分享于2010-08-28 02:46
從功能對(duì)等理論看英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)的漢譯從功能對(duì)等理論看英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)的漢譯[文學(xué)語(yǔ)言學(xué)研究]李莉粉 約2845字 摘要: 習(xí)語(yǔ)是某一語(yǔ)言在長(zhǎng)期使用過程中提煉出來的獨(dú)特的固定的表達(dá)方式,承載著不同民族的文化特色和文化信息,是語(yǔ)言的精華、文化的載體,反映了不同民族的文化特征和社會(huì)生活的變化。本文以英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)為研究?jī)?nèi)容,以美國(guó)翻譯理論家尤...
下載文檔
收藏